Thursday, February 28, 2008
piano
Wednesday, February 27, 2008
stay in home
このところ立て込んでたから、家でゆっくりしてます。
テレビをつけたら80日間世界一周をやっていたので
そのまま見続けてます。
船とかすごいなー。映像が綺麗!
Today, I have no plan.
I've been pretty busy these days
so I decided to saty in home for get some rest.
Now the movie "Around the World in 80 Days"
is on TV, and I'm just watching it.
What a big ship!! What a beutiful film!!
写真はちょっと前にどこかからの帰り道で撮ったもの。
子供らしくない仕草がちょっと気に入ってます。
I photographed the boys on the way home some days ago.
I think Their gestures are not so much childish,
Tuesday, February 26, 2008
busier busier
昨日、一昨日とまた渋谷へ。
写真は道玄坂で見つけた雑貨屋さん(だったと思う)。
このフランケン、怖いというよりも、
電車でよく見る居眠りおじさんに見えるのは私だけかな。
なんかちょっと、のん気そうな感じがする....
Yesterday and the day before yesterday,
I went to Shibuya again.
I took the picture before the shop in Dogenzaka.
this Frankenstein, I think, looks like some
old man napping in the train.
He's not much scary, rather seems to be relaxed...
それで、一昨日は大学の先生の新作上映を見に行って、
(アニメーション作家”倉重哲二”の名は覚えておくべき!)
昨日は新しいバイトへ初出勤したのです。
春休み中に稼がなきゃいけないから、
もっと忙しくなるぞ。
and so, I went to shibuya to see my teacher's new animation work
(you must remember his name KURASHIGE Tetsuji!!)on Sunday
and I started new part time job on Monday.
I have to earn money during my spring holidays,
so I'll be busier and busier..!!
Sunday, February 24, 2008
ginza
母親の同級生である画家さんの個展を見に銀座へ。
小暮満寿雄さんという方で、著書も多数あります。
「インドのアチャールくん」が有名かな。
写真は立体作品。すごくキュート!
Today....no, yesterday. it's already 12o'clock!
I went to Ginza to see solo show of Mr.KOGURE Masuo,
who is my mother's friend (they used to be classmates).
He has some books to his credit.
I think "INDO NO ACHAARU KUN (Achar, the Hindu Boy)"
is the most famous. The photo is one of his works.
Most of his works are paintings, but he also makes figures.
it's cute!!
有名ブランドのウィンドウも素敵だし、築地も近いしね。
いいとこだ。
写真は帰りに食べたソフトクリーム。
最初っから溶けてた.......
There are so many galleries in Ginza,
and it's exciting to walk around there.
Show windows of the famous brands and stores are cool,
and do you know? Tsukiji is very close!
Ginza is really a nice place :)
The picture is ice-cream I ate at cafe.
It was already melting when it served......
Saturday, February 23, 2008
strange day
昨日はなんだか変な日だった。
行く先々で必ず信号待ち、
駅の切符売り場では何度も小銭を落として、
ホームについた瞬間に電車が発車。
ヨドバシカメラではポイントカードを出そうとして
他のカードもぶちまけちゃったり、
コンビニのレジで異様に並んだり.....
どうも、何かから遠ざけられてるような感じがしてならない.....。
Yesterday was a bit strange day.
I was stopped by all the traffic lights wherever I went,
and dropped coins again and again in front of a ticket machine.
Finally I got to the platform, but the train had just gone a moment ago.
Then I went to YodobashiCamera(multimedia store),
there I wanted to pick the store's point card,
but I scattered others too. And at the convenience store,
I had to form a long long queue for paying at the register.......
what a day? I couldn't help feeling that I was kept away from something.....
写真はあんまり関係ないけど、家の近所で撮ったもの。
東京はこのところほんとに暖かくて、空がすごく澄んでる。
それだけでちょっと気分がいいから、今日も頑張れるんだな。
The picture is not related so much to the text above,
I just took it at the street near my house.
Tokyo is fairly warm and the sky is clear these days,
and it makes me feel so good, that I can work hard today too!
Friday, February 22, 2008
flowers flowers
原宿を散歩していたら、
とある民家の小さな庭から梅(桃?)と椿が顔を出していた。
椿がみんな同じ方向を向いてるから、
たぶんそっちが太陽の昇る方角なのかな。
冬にも結構花が咲いてるもんですね。
あ、もうすぐ春なのか。
When I was walking around Harajuku,
japanese plum (I guess, or peach flower?) and camellia japonica
were showing there beautiful flowers from the samll garden of the local house.
They're looking torward the same direction,
I guess the sun rises from that way.
Here is still in winter, but flowers are blooming more than I expected.
Oh, is that the beginning of spring?
more about my yesterday.
昨日の続き。
今、渋谷のパルコ1で「レゴで作った世界遺産展」という
素晴らしいものが開催されてます。
何がすごいって、だって、レゴだよ?レゴ好き?私大好き。
詳しくはこちら http://www.pofp.jp/
I'll talk more about my yesterday.
now in shibuya, WORLD HERITAGE EXHIBIT BUILT WITH LEGO
is held in PARCO part 1. I went there yesterday with my friend.
that was awesome, wonderful and beautiful.
do you like LEGO? I love it, of course.
click here http://www.pofp.jp/
写真はサグラダ・ファミリアの一部。
the picture is a part of Sagrada Familia.
レゴのちっちゃなパーツをコツコツ組み合わせるだけじゃなくて、
どの色のどの形をいくつ、どこに配置するのかっていう、
そこから考えるわけだよね、作る人は。
もう、なんて気の遠くなる作業だろう.....でも楽しいんだろうな。
to create each heritage in LEGO, the builders have to
consider where to put which pieces of which colors and which shapes .
it is not only just combining the pieces....
wow, it needs extra patience and endurance... but I think it exciting too.
Wednesday, February 20, 2008
something pretty
このところ、毎日のように渋谷に通っている。
土曜日に人に会って、月曜火曜はバイトの面接で、今日は友達と映画。
写真は映画館の廊下の窓。
Lately, I go to shibuya almost everyday. Last Saturday I had an appointment,
Monday & Tuesday I had interviews for part time job,
and today I watched a movie with may friend.
The picture is the window in the aisle of the theater.
映画はアニーリーボヴィッツ。
日本では、彼女のような写真家はなかなか生まれないだろうと思った。
なんたって、彼女の周りにあるものは、
日本では考えられないくらい強烈だもの。有名人の”有名”のレベルが違う。
The movie I saw was "Annie Liebovitz".
I thought the photographer like her won't appear so easily in Japan.
Things happening around her are far more exciting and stimulative
than things in Japan.
Celebrities in USA are far famous than celebrities in Japan. wow.....
ところで渋谷って、歩いて原宿、表参道、恵比寿にも行けるし、
新宿とはたった三駅しか離れてないんだよね。
東京の驚異的な密度を感じる....
写真は渋谷の裏道で見つけたやつ。
インベーダーゲームのキャラみたいで可愛い。
By the way, we can walk to Harajuku, Omotesando or Ebisu from Shibuya,
and distance between Shibuya and Shinjuku is only 3 stations.
I think Tokyo is particular for its closeness.
I took the picture in theback street of Shibuya.
It's like a character of invader-game, it's cute.
ちなみに秋葉原から上野、浅草もすごく近いんだよ。
Oh, do you know? Akihabara is close to Ueno and Asakusa.
Monday, February 18, 2008
still there comes spring.....!
我が家のベランダにある鉢植えの一つ。
名前は分からないけど唐辛子の一種らしい。
立春は過ぎたんだろうけど、
しおしおになった実や葉っぱを見ると
余計に気温が低く感じられるね。
This is the plant placed in my house's small small veranda.
I don't know the name, but I'm sure this is a kind of red pepper.
Maybe the first day of the spring (according to the calender)
has passed, however, I feel here's still under the thick clouds of the cold winter
when I see sapless berries and leaves.
前に、東南アジアからの留学生が話していたことだけど、
彼が日本に来て一番感動したのは、冬に枯れた植物が
春にはまた生き返るということだったらしい。
東南アジアで植物が枯れたら一大事だもんね。
Some years ago, an oversea student from Southeast Asia told me.
He was moved the most by the fact that
plants and trees bloom again when the spring comes
even though they withered in winter.
Sure, it would be a big trouble if plants were all withered in Southeast Asia.
でもね、冬に花咲くきれいな花もあるんだよね。
However, there is a beautiful flower
which blooms in winter..
Sunday, February 17, 2008
to hang out without spending money
何にもしてないけど、ものすごく充実した気分。
Saturday, February 16, 2008
distorted building
Friday, February 15, 2008
messy sky
Wednesday, February 13, 2008
cotton buds
友達の家でとんだ失態演じてしまった。
綿棒を全部、一つも残らずぶちまけてしまったのである。
清潔でなくてはならない綿棒が、全部である。
Today, I made a big blunder at my friend's room.
I scattered the whole pack of cotton buds, without exception.
Cotton buds, which is supposed to be kept sanitary.....
でも何だか面白くなっちゃって、
改めて詰めなおしてみたら変なオブジェみたいになった。
写ってるのは友達。
But we somehow felt it funny,and we began to reorganize them.
They became a funny object.
(The girl is my friend)
悪乗りして遊んでみた。
なーにが面白いんだか。
We got carried away.
The shoes look like Dorothy in the book "The Wizard of Oz".
Tuesday, February 12, 2008
if I was in your shoes
ハイヒールを履くと足が細く長く美しく見える。
そんなことは百も承知だ。
When I'm putting on high heels, my legs look slender, longer, and beautiful.I know it, very well.
とは言ってもハイヒールを履くのはとっても疲れる。
重心のかけかたが難しくて歩きにくいし、
思わぬところでコケそうになるし、
磨り減りやすいかかとは知らぬ間に変な形になってる。
Nevertheless, putting on high heels is far from comfortable.
Walking with them is not easy because it's difficult to keep balance,
and sometimes I happen to stamble.
What's more, thin heels are very easy to be worn out
so they slightly change into strange shape without notifying me.
こんな大変な思いをしてハイヒールで歩くよりも、
歩きやすいフラットシューズを履いてる方が気分がいいかもしれない。
足は太く見えるけど。
Rather than putting on high heels with unpleasantness,
it might be better to put on flat shoes.
But it doesn't makes my legs look good.
というか、ハイヒールで醜い歩き方をするよりも、
フラットシューズで颯爽と歩いたほうが絶対カッコイイ。
However,
Walking smartly with flat shoes looks absolutly cooler than
walking poorly with high heels.
ハイヒールも好きだけど、
春に向けて買うのはフラットシューズにしようと思う。
I like the form of high heels.
But I decided. I'll choose flat shoes for spring.
Monday, February 11, 2008
great jumping
Sunday, February 10, 2008
Saturday, February 9, 2008
nice to meet you!
写真は現実そのものじゃない。
Photos are not the real itself.
撮った人の見たままでもない。
They're not even the same as the sight of the photograper.
私は多分、現実と写真との間にある隙間が好きなんだと思う。
I think I'm attracted by the gap between the real and the photo.
英語は下手クソだけど、日本にとどまっていたくないから、自分なりに頑張ります。
My english is not so much good, but I'll try
because I don't wanna remain only in Japan.
いつでも見に来てください。
See you again, soon!